xī xī sū sū - Alla små ljud runt dig

Nu tänker jag på vem jag är.

Jag är en poet förlorad i översättning.
Min utgångspunkt är en dikt. En forntida kinesisk dikt som är 1000 år gammal och nästan omöjlig att översätta till ett annat språk. Det skapar tusentals bilder i mitt huvud, ett kalejdoskop.
Men hur? Hur kan jag göra den känd?
Hur kan jag överbrygga gränsen mellan språken och sedan inviga dig i hemligheten?

Jag är en historieberättare som har gått vilse i den osynliga världen.
Ljud, känslor, minne, dröm och fantasi.
Kanske? Kanske är sanningen gömd inuti tvetydigheten?

Jag är en magiker förlorad mellan fantasi och verklighet.
Jag uttalade en besvärjelse och skapade magi på ett papper för att behålla min röst i dessa Oändliga böcker.
De är mina svar, min översättning av dikten.
Men vänta, de är inte en översättning längre, de är min analys av min erfarenhet av att läsa dikten nu…




Endless stories, 2022


Sketch of the “cuckoo flute”, 2022


Sketch of the “Emil stone”, 2022